ml jazykovka se načítá

ml jazykovka - jazyková škola v Pardubicích

Nejsou studentské koleje (dormitory) jako koleje (college)

9. 5. 2014

V České republice se studentské koleje nejčastěji překládají výrazem dormitory. Ve Velké Británii se ale používá pojem college.  Jaký je tedy mezi těmito dvěma výrazy rozdíl?

dormitory – je v UK chápáno spíše jako ubytovna nebo koleje, ve kterých na jednom pokoji žije větší počet  studentů  (na  palandách).

college – jedná se o studentskou kolej, ve smyslu jakou ji chápeme, tj. pokoj většinou pro dva studenty např. s vlastním sociálním zařízením.

Samozřejmě v USA nebo UK má college daleko hlubší význam než jenom studentská ubytovna. Nicméně, když jsem se zmínil v UK, že jsem jako student bydlel na dormitory dívali se na mě trochu s lítostivým pocitem, že to musely být opravdu kruté podmínky 😉